La Danesa anmelder: De døde dukkers sommer

La Danesa anmelder: De døde dukkers sommer

Del

Del på facebook
Del på twitter
Del på pinterest
Del på email

Forfatter: Antonio Hill
Titel: De døde dukkers sommer
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Pris: 169,95 på saxo.com

La Danesas vurdering: ****

De døde dukkers sommer er noget så sjældent som en kriminalroman af en spansk forfatter skrevet med elementer fra den skandinaviske krimigenre. Og hvordan fungerer det så? Ja, det har i dette tilfælde vist sig at være en farverig og velsmagende cocktail.

Handlingen foregår over fem stegende hede sommerdage i Barcelona. Kommissær Hector Salgado er netop vendt tilbage fra en ufrivillig ferie i hjemlandet Argentina, efter temperamentet løb af med ham under afhøringen af en lokal alfons, der endte med at få argentinske bøllebank. Salgados chef sætter ham i gang med, hvad der tilsyneladende ligner en rigmandssøns udramatiske dødsulykke. Det viser sig dog på ingen måde at være tilfældet, og Salgado og hans kolleger bliver de følgende dage hvirvlet ind i en vanskelig efterforskning med en overraskende slutning, der åbner døren for en efterfølger på vid gab.

Romanens indledning er ikke specielt lovende, men da handlingen først begynder at tage form, er bogen svær at lægge fra sig. Tempoet er relativt lavt og søger ofte at skabe eftertænksomhed snarere end adrenalinsus. Forfatteren tager sig god tid, hvilket egentlig er forfriskende og ulig mange af nutidens krimier, og især ved de rammende beskrivelser af Barcelona og den verserende hedebølge kommer det lave tempo til sin ret; det er næsten som at være der selv. Antonio Hill formår som en garvet krimiforfatter at skabe balance mellem personernes privatliv og mordgådens godt sammenskruede mysterium, og til tider er det næsten ligeså spændende at læse om Salgado og co.’s liv uden for politistationen. Spændingskurven topper dog, når efterforskningen bringer vores helte rundt i Barcelonas beskidte trafficking- og narkomiljøer – eller når forfatteren berører emnet pædofili. Her kommer Hills bachelor i psykologi for alvor til sin ret, og det er svært ikke at få en klump i halsen, når temaet på gribende maner bliver inddraget i historien.

Alt i alt er Antonio Hills kommet rigtig godt fra start med sin debutbog, som lover godt for de proklamerede efterfølgere. Nummer to er allerede skrevet, og jeg kan ikke vente med til at komme tilbage til Barcelona.

Spansk krimiforfatter med flot debut
Antonio Hill var oprindeligt litteraturoversætter, men havde altid drømt om at skrive sit eget. En dag besluttede han sig for at tage chancen og kaste sig ud i det. Det har han ikke fortrudt i dag. Hans debut går nemlig som øl til en oktoberfest.

”Mord er en del af den menneskelige natur, så det kan desværre ske alle steder. Mit sted er Barcelona,” siger Antonio Hill, der med udgangspunkt i middelhavsbyen nu har udgivet første bog på dansk i en planlagt trebindsserie om kriminalkommissær Salgado. I De døde dukkers sommer tager han læseren med gennem fem begivenhedsrige sommerdage præget af mord, narko, pædofili og voodoo. Indtil nu har den kombination solgt over 120.000 eksemplarer og gjort Antonio Hill til mere eller mindre fast inventar på FNAC’s (bog- og elektronikbutik) top ti over mest solgte bøger. På samme liste figurerer i øvrigt også den spansksprogede efterfølger. Ganske godt gået af en debutant.

”Jeg er da helt vildt stolt over de gode anmeldelser og mange salg, men samtidig er jeg også sådan lidt ”nå, så du kunne lige De døde dukkers sommer, så bare vent og se, hvad jeg kan. Det her er kun begyndelsen”,” siger den succesfulde novice til La Danesa.

Vil ikke være fuldtidsforfatter
Trods det engelskklingende efternavn har 46-årige Antonio Hill ingen ikke anden tilknytning til Storbritannien end en familiehistorie med tvivlsom sandhedsværdi om en britisk soldat, der under en fransk-engelsk krig krydsede grænsen til Spanien og måske besluttede at blive. Selv om forbindelsen til England altså i bedste fald er meget løs, er det engelske sprog noget nær perfekt. Så godt, at Hill før debuten som forfatter arbejdede med litteraturoversættelser fra engelsk til spansk. Og det arbejde har han faktisk stadig, for selvom der nu er tilføjet titlen ’forfatter’ på CV’et, har han ingen ønsker om at arbejde med det erhverv på fuld tid.

”Jeg ved, det lyder mærkeligt, men jeg har ingen drøm om kun at være forfatter. Først og fremmest af økonomiske årsager, da jeg ikke har lyst til at stå i en situation, hvor jeg er afhængig af at skulle levere en roman, fordi jeg mangler penge. Men også fordi det at skrive på fuld tid holder dig i en anderledes, fiktiv verden, hvor dine karakterer er mere virkelige end menneskerne omkring dig. At arbejde et par timer om dagen i stedet hjælper mig til at holde fokus,” fortæller Antonio Hill, der typisk skriver fra kl. otte om morgenen til kl. et om eftermiddagen. Derefter fortsætter arbejdsdagen med jobbet hos forlaget Random House. Et tætpakket skema, men oversætterjobbet er mere end bare et sikkerhedsnet. Det er også med til at udvikle Hills evner som forfatter.

”Jobbet har lært mig at gøre det til en vane hver morgen at få produceret et antal sider. Selvfølgelig har jeg også lært at bruge mit sprog, holde en rytme og udtrykke følelser,” siger Antonio Hill.

På usikker grund
Den catalanske forfatter har indledt karrieren med at tage fat i et af de absolut mest tabuiserede emner; pædofili. Det er et tema forbundet med en masse følelser, og det var Antonio Hill klar over. Derfor var det heller ikke uden betænkeligheder, at han bevægede sig ind på det område.

”Jeg var meget bekymret for det, særligt fordi relationen mellem Iris og hendes misbruger foregik over længere tid. Misbruget, hun føler, er ikke kun fysisk, men påvirker hende på forskellige måder. Hun føler sig misbrugt, men også speciel, fordi hun er valgt frem for de andre børn, og hun udvikler også en afhængighed af ham,” fortæller Antonio Hill. Netop fordi emnet er så ømtåleligt, er han ekstra glad for resultatet, som også læserne, bedømt på deres respons, har taget godt imod. Bogens nok følelsesmæssigt stærkeste øjeblik er et langt brev, som den misbrugte pige skriver. Det er uhyre velskrevet og rammer essensen i børnemishandlingen så godt, at det er svært ikke at blive berørt.

”Det var meget komplekst for mig at udtrykke mig og få folk til at forstå hendes følelser, hendes usikkerhed og endda hendes jalousi. Jeg tror, det er den del, jeg er mest stolt af, og det virker på læsernes tilbagemeldinger, som om det lykkedes for mig at udtrykke mere eller mindre det, jeg ville,” fortæller Hill.

Mere i vente
Anden bog i Salgado-serien er allerede ude på spansk og engelsk og er også solgt til Danmark, hvor den dog endnu ikke er klar i butikkerne. The good self-murderers og Los buenos suicidas er henholdsvis den engelske og spanske titel, og den fortsætter, hvor første bogs dramatiske slutning slap. Derudover får Salgado en sag om en østrigsk kvinde, som tilsyneladende begår selvmord. Hun arbejder for et spansk kosmetikfirma, og det er ikke første selvmord blandt virksomhedens medarbejdere de sidste par måneder. Omstændighederne bliver ikke mindre mystiske, da østrigeren efterlader sig en tom mobiltelefon bortset fra en besked, der siger: ”Glem det ikke” og har vedhæftet et billede af tre hunde hængt fra et træ. Kosmetikvirksomheden skjuler noget, mistænker Salgado.

Antonio Hill har noget at leve op til efter sin glimrende debut, men skal man tro hans egne ord, er der langt mere i vente. Så er du krimifan, er det bare med at få fingrene i De døde dukkers sommer og komme med på Hills lovende romantog.

Af Andreas Müller

Del

Del på facebook
Del på twitter
Del på pinterest
Del på email

Du vil måske også kunne lide

Søg på La Danesa