Mon ikke mange af os har som nytårsforsæt at blive bedre til spansk eller engelsk? En rigtig god metode til at lære sprog er at komme ud og tale det til nogle af de mange sprogbytte-events, der findes langs hele kysten. Men hvordan er det nu lige, man kommer i gang? Skal man bare møde op? Og risikerer man at sidde hele aftenen og kun tale et sprog?
Aftenens sprogbytte-event finder sted i centrum af Málaga. Jeg har dagen forinden tilmeldt mig på hjemmesiden www.pachange.net og specificeret, at jeg taler engelsk og ønsker at øve spansk. Da jeg tropper op på tetería el Harén i Málaga centrum, mødes jeg af en kvinde ved navn Denitsa. Hun er aftenens arrangør og opkræver to euro for deltagelse. Mens hun krydser mit navn af på listen, beder hun mig finde bord 1. Tetería Harén er, som de fleste marokkanske te-huse, indrettet med små snørklede rum med småbitte borde og endnu mindre stoler og samt enkelte puffer. Jeg passerer en del borde med tre-fire deltagere omkring, som allerede er i gang med samtaler, og allerbagest finder jeg bord 1. Her kigger to forventningsfulde unge kvinder på mig.
Sakura er 20 år gammel. Hun er fra Japan, men studerer på universitetet i Málaga og vil gerne forbedre sit spansk og sit engelsk. Da jeg spørger, hvad hun forbinder med Danmark, slynger hun armene rundt om sig selv og simulerer en person, der fryser.
Johanna er 22 år gammel og fra Argentina. Hun har dog boet i Málaga, siden hun var syv år. Hun er netop færdig med grundkurset som stewardesse og ønsker at forbedre sit engelsk for at kunne få arbejde ved et flyselskab.
Vi starter på engelsk og udspørger hinanden om de mest gængse ting. Det er lidt udfordrende at finde et godt samtaleemne, men vi finder hurtigt fælles fodslag i vores passion for tegneserier, og Sakura fisker en japansk manga-tegneserie op ad tasken. Naturligvis er den på spansk, så hun kan øve sproget.
Efter en halv time kigger Sakura, som har været til Pachange et par gange før, på uret og minder os om, at det nu er tid til at skifte til spansk. Det er ganske rart, at der på forhånd er fastsat en tidsramme for sprogene, så man ikke ender med kun at sidde og tale det sprog, man er mest komfortabel ved.
De 30 minutters spansk går overraskende hurtigt, og da tiden er ved at være forbi, dukker organisator Denitsa op ved vores bord og spørger, om nogle af os har lyst til at rykke videre. Jeg melder mig på banen og havner ved nabobordet, hvor jeg dumper ned på den stol, en anden pige netop har forladt under rotationen. Her møder jeg spanske María, og Leon, som er kinesisk australier.
María er 22 og født og opvokset i Málaga. Hun underviser udlændinge i spansk – bl.a. en del danskere. Hun kender godt Danmark og har også været på besøg i København. ”Er alle danskere ikke bare hipstere? Der er så hyggeligt i Danmark og alle virker enormt effektive,” griner hun.
På min vej ud af teteríaet møder jeg et ældre par, som er ved at betale for det, de har fået at drikke. De har også været til sprogbytte. ”Vi er glade for at kunne komme her og øve vores spansk,” fortæller britiske Christine på 69. ”Det er godt organiseret og så forsøger de at inddele efter alder – det kan vi godt lide,” tilføjer 68-årige John.
Mit overordnede indtryk af denne sprogbytte-aften var rigtig godt. Det var enormt rart med den specificerede sproglige tidsramme, der gjorde, at man var tvunget ud i at øve det sprog, man måske er mindre sikker i. Nationalitetsmæssigt var det en meget blandet gruppe. De seks personer, jeg talte med, var fra seks forskellige lande.
Godt råd: Hav nogle spørgsmål klar på hvert sprog, så du ikke løber død i samtalen. Det behøver ikke være specielt højpandet, det vigtigste er blot, at man får øvet sig i at tale.
Pachange-bytte
Engelsk og spansk er de primære sprogpar. Ved hvert bord tales der engelsk eller spansk 30 minutter og derefter skiftes der evt. til et tredje sprog de næste 30 minutter. Efter den første time er det muligt at skifte bord, hvis man ønsker det. Varigheden er således to timer.
Tyske Franziska Arndt, 34, grundlagde Pachange Málaga i 2006. ”Det var, da jeg selv gik på universitetet i Málaga og gerne ville blive bedre til spansk, at jeg fik ideen. Jeg så også, at de teteríaer, der lå i byen, ofte stod halvtomme og så fik jeg ideen om at anvende dem til sprogbytte-events. I dag har jeg børn og tager mig mest af den administrative del hjemme fra computeren.” Og der er en del tilmeldinger at holde styr på, for der er tre events om ugen, hvor der i snit deltager 30 personer pr. gang.
Deltagelse kræver tilmelding enten på
www.pachange.net eller malaga@pachange.com. Husk at oplyse navn, alder, modersmål, det sprog du vil øve og niveau, telefon og e-mail.
Af Louise Mercedes Frank, louise-mercedes@norrbom.com